SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Arbeitsspeicher - pamięć operacyjna
das Betriebssystem - system operacyjny
der Computer - komputer
die Datei - plik
das DVD-Laufwerk - napęd DVD
die Erweiterungskarte - karta rozszerzeń
die Festplatte - dysk twardy
die Grafikkarte - karta graficzna
der Monitor - monitor
die Netzwerkkarte - karta sieciowa
der Ordner - folder
der PC - komputer osobisty
der Prozessor - procesor
die Soundkarte - karta dźwiękowa
die SSD-Festplatte - dysk SSD

 
Rabe der (PL die Raben) orn. kruk; ein weißer Rabe przen. biały kruk; schwarz wie ein Rabe czarny jak kruk; stehlen/klauen wie ein Rabe pot. kraść jak sroka
Fisch der (PL die Fische) ryba; sich wie ein Fisch im Wasser fühlen czuć się jak ryba w wodzie; munter wie ein Fisch im Wasser zdrów jak ryba; ein dicker Fisch sein pot. być grubą rybą; Fisch verarbeitende Industrie przetwórstwo rybne; der nasse Fisch żarg. nierozstrzygnięta zagadka kryminalna
Mann der (GEN des Mannes PL die Männer) mężczyzna, żołnierz, członek załogi, mąż; wie ein Mann jak jeden mąż; ein Mann der Tat człowiek czynu
Wolf der (PL die Wölfe) zool. wilk, gastr. maszynka do mięsa; hungrig wie ein Wolf pot. głodny jak wilk; ein Wolf im Schafspelz przen. wilk w owczej skórze
klingen czasownik klingt, klang, hat geklungen dzwonić, dźwięczeć, brzmieć; das klingt wie ein Märchen to brzmi jak bajka; das klingt nach einer guten Idee to brzmi jak dobry pomysł, to wygląda na dobry pomysł
Fels der (GEN des Felsens, PL die Felsen) lit. skała; er stand da wie ein Fels stał tam nieporuszony jak skała; (GEN des Fels/Felses, nur Singular) skały; der nackte Fels nagie skały; brüchiger Fels kruche skały
schlafen czasownik schläft, schlief, hat geschlafen spać, przespać się, przesypiać; wie ein Dachs schlafen przen. spać jak suseł; schlafen gehen iść spać; schlaf gut! śpij dobrze!
schuften czasownik schuftet, schuftete, hat geschuftet harować, zapracowywać się, wulg. zapieprzać; wie ein Pferd schuften harować jak koń
Pudel der (PL die Pudel) zool. pudel; wie ein begossener Pudel dastehen pot. tulić uszy po sobie; das ist des Pudels Kern to jest sedno sprawy
Porzellanladen der (PL die Porzellanläden) sklep z porcelaną; sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen zool. zachowywać się jak słoń w składzie z porcelaną
Damoklesschwert das (nur Singular) lit. miecz Damoklesa; etwas schwebt wie ein Damoklesschwert über jemandem/über jemandes Haupt coś wisi nad kimś/nad czyjąś głową jak miecz Damoklesa
neben przyimek + DAT/AKK obok, przy, oprócz, poza; links neben dem Eingang na lewo przy wejściu; neben jemandem/etwas stehen stać obok kogoś/czegoś; er sitzt neben seinem Bruder on siedzi obok swojego brata; wir brauchen neben Papier und Schere auch Leim oprócz papieru i nożyczek potrzebujemy też kleju; neben ihm siehst du aus wie ein Riese przy nim wyglądasz jak olbrzym, w porównaniu z nim jesteś olbrzymem
Baum der (PL die Bäume) drzewo; einen Baum fällen ścinać drzewo; die Bäume verlieren ihr Laub drzewa zrzucają swoje liście; stark wie ein Baum przen. silny jak dąb
Kartenhaus das (PL die Kartenhäuser) domek z kart; wie ein Kartenhaus zusammenstürzen rozlecieć się jak domek z kart
Besenstiel der (PL die Besenstiele) kij od miotły; steif wie ein Besenstiel pot. sztywny jakby kij połknął
Ölgötze der (PL die Ölgötzen) pot. pej. cielę, ciapa; er steht da wie ein Ölgötze pot. on stoi jak kołek/słup
Tuch das (PL die Tücher) chusta, chustka, chusteczka, serweta, obrus, ścierka, płachta; das (PL die Tuche) sukno; wie ein rotes Tuch auf jemanden wirken pot. działać na kogoś jak płachta na byka; in trockenen Tüchern sein pot. zakończyć się sukcesem
Phönix der (PL die Phönixe) feniks; wie ein Phönix aus der Asche jak feniks z popiołów
Zerberus der (PL die Zerberusse) lit. Cerber; wie ein Zerberus przen. jak cerber
laufen czasownik läuft, lief, ist gelaufen biec, biegać, biegnąć, pędzić, ganiać, gnać, chodzić, przebiegać, upływać, pot. lecieć, tech. iść, pracować; Ski laufen jeździć na nartach; das Laufen bieganie, bieg; er musste laufen, um den Bus noch zu bekommen musiał biec, żeby zdążyć na autobus; ein neuer Film läuft im Kino nowy film leci w kinie; wir sind 20 km gelaufen przeszliśmy 20 km; das Kind läuft schon dziecko już chodzi; das kleine Stück können wir doch laufen kawałek możemy przejść pieszo; wie liefen die Gespräche? jak przebiegały rozmowy?; es lief alles wie geplant wszystko przebiegało zgodnie z planem; wie lief es? jak poszło?
lang przymiotnik, przysłówek (länger, am längsten) długi, długo; die Brücke ist fünfzig Meter lang most ma pięćdziesiąt metrów długości; länger machen wydłużać; länger werden wydłużać się; ein langes Gesicht machen robić smutną minę; ohne langes Nachdenken bez dłuższego zastanowienia; ein längerer Aufenthalt dłuższy pobyt; viele Jahre lang przez wiele lat; wie lange/lang bleibst du? jak długo zostaniesz?; lang ersehnt od dawna wyczekiwany; schon lange/lang warten już długo czekać; das war lange/lang her to było dawno temu
behandeln czasownik behandelt, behandelte, hat behandelt traktować jemanden kogoś, leczyć, obchodzić się, postępować; jemanden gut/schlecht behandeln traktować kogoś dobrze/źle, obchodzić się z kimś dobrze/źle; jemanden freundlich/von oben herab/wie Luft behandeln traktować kogoś przyjacielsko/wyniośle, z góry/jak powietrze; der Film behandelt das Leben Napoleons film traktuje o życiu Napoleona; einen Kranken behandeln leczyć chorego; ein Thema behandeln opracowywać temat; die Wunde behandeln opatrywać ranę; ein Material mit Säure behandeln działać na materiał kwasem; den Boden mit Wachs behandeln woskować podłogę
Kreide die (PL die Kreiden) także geo. kreda; mit der Kreide an die Tafel schreiben pisać kredą na tablicy; ein Stück Kreide kawałek kredy; bleich/weiß wie Kreide werden przen. zrobić się bladym/białym jak kreda; Felsen aus Kreide skały kredowe
schön przymiotnik, przysłówek (schöner, am schönsten) piękny, ładny, śliczny, pięknie, ładnie, ślicznie; eine schöne Frau piękna kobieta; die schöne Literatur literatura piękna; die schönen Künste sztuki piękne; sich schön anziehen pięknie się ubierać; schönes Wochenende! miłego weekendu!; eine schöne Bescherung! a to ci niespodzianka!; ein schönes Stück Geld pot. ładny kawał grosza; sich schön machen pot. upiększać się, robić się na bóstwo; mach's dir schön pot. zrób się na bóstwo; schön und gut, aber... wszystko pięknie, ale...; wie schön! jak pięknie!, jak świetnie!
Pilz der (PL die Pilze) grzyb, pot. grzybica; Pilze suchen/sammeln zbierać grzyby; etwas schießt wie Pilze aus dem Boden coś wyrasta jak grzyby po deszczu; ein essbarer/giftiger Pilz jadalny/trujący grzyb
planen czasownik plant, plante, hat geplant planować, opracowywać plan, projektować; Ausgaben/ein Projekt/seine Zukunft planen planować wydatki/projekt/swoją przyszłość; etwas lange im Voraus planen planować coś z dużym wyprzedzeniem; jeder seiner Schritte war sorgfältig geplant każdy jego krok był starannie zaplanowany; hast du schon etwas für das Wochenende geplant? zaplanowałeś już coś na weekend?, masz już jakieś plany na weekend?; es lief alles wie geplant wszystko przebiegało zgodnie z planem; die geplante Reise fiel ins Wasser zaplanowana podróż spełzła na niczym
Schreck der (PL die Schrecke) strach, lęk, trwoga, przestrach, przerażenie, postrach; ein tödlicher Schreck śmiertelny strach; jemandem einen Schreck einjagen napędzić komuś strachu; vor Schreck zittern/wie gelähmt sein drżeć/być sparaliżowanym ze strachu; Schreck, lass nach! pot. tego jeszcze brakowało!
ausgeben czasownik gibt aus, gab aus, hat ausgegeben wydawać, wydawać pieniądze; Fahrkarten ausgeben wydawać bilety; Aktien ausgeben emitować akcje; wie viel hast du schon dafür ausgegeben? ile już na to wydałeś?; Essen an jemanden ausgeben wydawać komuś jedzenie; den Befehl ausgeben wydawać rozkaz; sich als Lehrer ausgeben podawać się za nauczyciela; eine Runde/ein Bier ausgeben pot. stawiać kolejkę/piwo
Pech das (nur Singular) pech; Pech haben mieć pecha; so ein Pech! co za pech!, a to pech!; das (PL die Peche) smoła; wie Pech und Schwefel zusammenhalten pot. być nierozerwalnie związanym
angießen czasownik gießt an, goss an, hat angegossen gastr. podlewać; wie angegossen sitzen/passen przen. pasować jak ulał; ein Metallstück angießen odlewać kawałek metalu

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
kramen, geworben, bolerko, Experte, Beweiserhebung, niezdrowy, ukrycie, Tierhaltung, Brunnenbauer, Serviceleistung, Pfusch, odstraszać, kupujacy, Detailgeschäft, Wegwerfmentalität, Rückwertsgang, Schiffer, Kaufleute, Triebfahrzeug, rozwój duchowy, ziołolecznictwo, gemeistert, podążać, zachodzić, Tummelplatz, Unbewusstheit

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania




Copyright © 2001-2023 Maciej Pańków